免费热线:400-898-2757/010-8275-1608
CNY
JPY

日本房产< 在留资格 < Q145 : 关于我的汉字名字,据说会原样写在在留卡等上,但是汉字在中国的意思不同,希望大家按照中国的规定换成一个不同的正字法字符。 (示例)``Gei''、``Shen'' 和 ``Kana'' 是日文正字法字符。另一方面,“葛”、“申”、“叶”在中国是简体字,对应的繁体字分别是“芸”、“汉”、“叶”。 因此,在留卡上不要使用日本的规则(JIS X0213 等汉字的公共标准),中国的规则(简体字列表等),我希望你用``芸'',``han ''和''叶子''。

Q145 : 关于我的汉字名字,据说会原样写在在留卡等上,但是汉字在中国的意思不同,希望大家按照中国的规定换成一个不同的正字法字符。 (示例)``Gei''、``Shen'' 和 ``Kana'' 是日文正字法字符。另一方面,“葛”、“申”、“叶”在中国是简体字,对应的繁体字分别是“芸”、“汉”、“叶”。 因此,在留卡上不要使用日本的规则(JIS X0213 等汉字的公共标准),中国的规则(简体字列表等),我希望你用``芸'',``han ''和''叶子''。

发布时间:2023-05-09 发布人: 阅读:722 来源:
您问题中的所有汉字(“gei”、“sun”、“leaf”等)都是日文汉字(居留卡我知道汉字通知中的汉字是正确的汉字,并且也在现在的在留卡上办理。

在这种情况下,不遵守国外的汉字标准(简化字符表等),而是按照日本汉字的标准(日本工业标准)(注)直接写在在留卡等上.我正在做。

此外,《工业标准化法》第 67 条规定了国家政府或地方政府遵守日本工业标准 (JIS) 的义务。

(注)根据JIS X0213,同形异体字如“gei”、“sun”、“leaf”(汉字,起源不同,但目前被认为作为一个图形概念几乎没有区别),被定义为对待不加区别地作为相同的汉字(JIS X0213 4.w)),在留卡等的汉字申报中也遵循相同的定义。

 

扫描客服二维码

长按保存
二维码到相册

客服1
客服2
客服3

使用微信识别添加及访问

扫描客服二维码

长按保存
二维码到相册

使用微信识别
添加及访问

QQ咨询

微信咨询

扫描客服二维码

长按保存
二维码到相册

客服1
客服2
客服3

使用微信识别添加及访问

关注我们

扫描客服二维码

长按保存
二维码到相册

使用微信识别
添加及访问

智钧微博

回到顶部