免费热线:400-898-2757/010-8275-1608
CNY
JPY

高效移民 • 抢先对手 • 这就是你移民日本新途径

日本房产< 移民资讯 < 【移民】日本永住申请有问必答(四)

【移民】日本永住申请有问必答(四)

发布时间:2023-09-05 发布人:智钧国际 阅读:96 来源:


 

在特别永住者证明书上用汉字写名字时,可以直接使用本国的汉字吗?
 

汉字名称的书写范围、使用方法等有关汉字名称书写的必要事项,由法务大臣规定(注),即简体字应替换为“正确的汉字”。

(注)关于在留卡等上用汉字书写姓名的通知(法务省通知2011年第582号)

http://www.immi-moj.go.jp/topics/pdf/honbun.pdf

关于在留卡和特别永住者证明书上的汉字书写(法务省入国管理局主页信息公告板)

http://www.immi-moj.go.jp/topics/kanji_kokuji.pdf


特别永住者证明书上可以写昵称吗?

昵称在法律上或操作上不能书写在特别永住者证明上。

在中长期在留管理制度和特别永住者制度下,法务大臣持续掌握的信息仅限于公正的在留管理制度所需的信息。考虑到昵称并不是信息,而且外国人基本台账系统中含有居民行政服务基本必要的信息,日本法务省决定昵称不能书写在特别永住者证明书上。

我是特别永住者,但外国人登录证上的名字是汉字,护照上的名字也只有英文。特别永住者证明书上可以同时用汉字和英文写名字吗?

即使没有取得与汉字姓名相关的特殊资料,也可以尽量继承根据旧外国人登录法登记的汉字姓名,将汉字姓名和简体字姓名一起写在永住者证明书上。但是在特别永住者证明书的正面,会将简体字等替换为“正确的文字”范围内的文字。
 

扫描客服二维码

长按保存
二维码到相册

客服1
客服2
客服3

使用微信识别添加及访问

扫描客服二维码

长按保存
二维码到相册

使用微信识别
添加及访问

QQ咨询

微信咨询

扫描客服二维码

长按保存
二维码到相册

客服1
客服2
客服3

使用微信识别添加及访问

关注我们

扫描客服二维码

长按保存
二维码到相册

使用微信识别
添加及访问

智钧微博

回到顶部