“绊”字在日本虽然不是“常用汉字”,但想要使用“绊”字的日本人竟达到了9成!日本文化厅于29日公布的2018年度(2018年4月至2019年3月)的“国语相关民意调查”结果明确显示了这一点。在发生东日本大地震的2011年,“绊”字被日本汉字能力检定协会选为“2011年代表汉字”。这一以东日本大地震为契机而被广泛使用的汉字,显示出浸透于日本人日常生活之姿。

该调查在2019年2月至3月开展,共得到1960名16岁以上人士反馈的回答。日本所规定的“常用汉字表”,为一般社会生活中所使用的汉字为基本条目,也有虽不在该列表中但也经常被使用的汉字。文化厅就其中的6个汉字进行了调查询问,在问到“加深羁绊”这一选项时,有9成的受访者选择了“使用这个汉字比较好”。
在2010年改定常用汉字表之时,“绊”字当时因在社会中使用频率并不那么高而没有被选入。但几乎于同一时期,却新入选了由日本新闻协会整理的“新闻常用汉字表”。
据悉,调查结果将在下次改定常用汉字表时进行参考。