A.日语新闻中文版
据日本政府观光局的统计显示,据估算,包括游客在内,10月来日的外国旅行者约为49万8600人。
日本政府于10月11日放宽了边境口岸防疫措施,取消了短期停留的签证要求,并解除了个人自由行禁令。10月来日的外国人旅行者人数大幅增加,是9月的2.4倍。
从国家和地区来看,来自韩国的旅行者最多,为12万2900人;其次为美国,5万3200人;香港和台湾分别为3万6200人和3万5000人,紧随其后。
11月15日,日本国土交通省公布,恢复向2020年曾宣布暂停泊靠日本的国际邮轮开放港口。日本政府正在进一步推进放宽口岸防疫措施,与此同时,今后也必须将防疫对策落实到位。
B.日语新闻简易版
10月に日本に来た外国人 49万人以上に増えた
政府は10月11日に、外国から日本に入るときの規則を大きく変えました。このため日本に来る人が増えて、日本政府観光局の計算によると、10月に49万人以上の外国人が旅行などで日本に来ました。9月の2.4倍です。韓国からが12万人ぐらいでいちばん多くて、次にアメリカ、香港、台湾などです。
国は今月15日、たくさんの客が乗った船も日本に来ることができるようにしたと言いました。このような船は、新型コロナウイルスの問題で2年の間来ることができませんでした。
外国人が増えたことについて観光庁の人は「日本に来やすくなったことと、円安のためだと思います。日本に来る人がまだ少ない国からどうしたら来てもらえるか考えたいです」と話しました。
*汉字读音请参考图片
C.日语新闻普通版
10月の外国人旅行者 前月比2.4倍の49万人余 水際対策緩和で増
先月、日本を訪れた外国人旅行者は49万人余りで、前の月の2倍以上に増えました。新型コロナウイルスの水際対策が大幅に緩和されたことが増加につながりました。
日本政府観光局によりますと、先月、日本を訪れた外国人旅行者は観光客を含めて推計で49万8600人でした。
政府が先月11日に短期滞在のビザの取得免除や外国人の個人旅行の解禁など、水際対策を大幅に緩和した結果、前の月の9月に比べて2.4倍に増えました。
国や地域別では、
▽韓国が12万2900人、
▽アメリカが5万3200人、
▽香港が3万6200人、
▽台湾が3万5000人などとなっています。
国土交通省が15日、2年前から停止していた国際クルーズ船の受け入れ再開を発表するなど、水際対策の緩和はさらに進んでいます。
感染防止の徹底との両立が今後も求められます。
観光庁 和田長官「水際対策の緩和と円安効果」
10月に日本を訪れた外国人旅行者が9月と比べて大幅に増えたことについて、観光庁の和田浩一長官は、16日の記者会見で「水際対策の緩和と円安の効果が相まったものだと認識している。韓国やアメリカなどだけでなく、東南アジアやヨーロッパ、オーストラリアなどからの旅行者も回復傾向が見られるが、回復が遅れている地域では、どうプロモーションをすればよいかを考え対応を進めたい」と述べました。